πούς

πούς
πούς, , ποδός, ποδί, πόδα (not ποῦν, Thom.Mag.p.257 R.): dat.pl. ποσί, [dialect] Ep.and Lyr. ποσσί (also Cratin.100(lyr.)), πόδεσσι, once
A

πόδεσι S.Fr.240

(lyr.): gen.and dat. dual ποδοῖν, [dialect] Ep.

ποδοῖιν Il.18.537

:—[dialect] Dor. nom. [full] πός (cf. ἀρτίπος, πούλυπος, etc.) Lyr.Adesp.72, but [full] πούς Tab.Heracl.2.34 (perh. Hellenistic); [full] πῶς· πός, ὑπὸ Δωριέων, Hsch. (fort. [full] πός· πούς, ὑ.Δ.); [dialect] Lacon. [full] πόρ, Id. (on the accent v. Hdn.Gr.2.921, A.D. Adv.134.24):—foot, both of men and beasts, Il.7.212, 8.339 (both pl.), etc.; in pl., also, a bird's talons, Od.15.526; arms or feelers of a polypus, Hes.Op.524: properly the foot from the ankle down wards, Il.17.386;

ταρσὸς ποδός 11.377

, 388; ξύλινος π., of an artificial foot, Hdt.9.37: but also of the leg with the foot, as χείρ for the arm and hand, Il.23.772, Od.4.149, Luc.Alex.59.
2 foot as that with which one runs,

πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς Il.1.215

, al.; or walks,

τῷ δ' ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετ' Ὄλυμπος 8.443

; freq. with reference to swiftness,

περιγιγνόμεθ' ἄλλων πύξ τε . . ἠδὲ πόδεσσιν Od.8.103

; ποσὶν ἐρίζειν to race on foot, Il.13.325, cf. 23.792;

πόδεσσι πάντας ἐνίκα 20.410

, cf. Od.13.261;

ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο Il.9.124

, etc.; ποδῶν τιμά, αἴγλα, ἀρετά, ὁρμά, Pi.O.12.15, 13.36, P.10.23, B.9.20;

ἅμιλλαν ἐπόνει ποδοῖν E.IA213

(lyr.): the dat. ποσί ([etym.] ποσσί, πόδεσσι) is added to many Verbs denoting motion, π. βήσετο, παρέδραμον, Il.8.389, 23.636; π. θέειν, πηδᾶν, σκαίρειν, πλίσσεσθαι, ib.622,21.269, 18.572, Od.6.318;

ὀρχεῖσθαι Hes.Th.3

;

ἔρχεσθαι Od.6.39

;

πάρος ποσὶν οὖδας ἱκέσθαι 8.376

;

νέρθε δὲ ποσσὶν ἤϊε μακρὰ βιβάς Il.7.212

; also emphatically with Verbs denoting to trample or tread upon,

πόσσι καταστείβοισι Sapph.94

;

ἐπεμβῆναι ποδί S.El.456

; πόδα βαίνειν, v. βαίνω A.11.4; πόδα τιθέναι to journey, Ar.Th.1100: metaph., νόστιμον ναῦς ἐκίνησεν πόδα started on its homeward way, E.Hec.940 (lyr.); νεῶν λῦσαι ποθοῦσιν οἴκαδ' . . πόδα ib.1020; χειρῶν ἔκβαλλον ὀρείους πόδας ναός, i. e. oars, Tim.Pers. 102; φωνὴ τῶν π. τοῦ ὑετοῦ sound of the pattering of rain, LXX 3 Ki. 18.41.
3 as a point of measurement, ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς from head to foot, Il.18.353;

ἐκ κεφαλῆς ἐς πόδας ἄκρους 16.640

; and reversely,

ἐκ ποδῶν δ' ἄνω . . εἰς ἄκρον κάρα A.Fr.169

;

ἐκ τῶν ποδῶν ἐς τὴν κεφαλήν σοι Ar.Pl.650

; also

ἐκ τριχὸς ἄχρι ποδῶν AP5.193

(Posidipp. or Asclep.); ἐς κορυφὰν ἐκ ποδός ib.7.388 ([place name] Bianor).
4 πρόσθε ποδός or ποδῶν, προπάροιθε ποδῶν, just before one, Il.23.877,21.601, 13.205;

τὸ πρὸ ποδὸς . . χρῆμα Pi.I.8(7).13

;

αὐτὰ τὰ πρὸ τῶν ποδῶν ὁρᾶν X.Lac.3.4

, cf.An.4.6.12, Pl.R.432d.
b παρά or πὰρ ποδός off-hand, at once,

ἀνελέσθαι πὰρ ποδός Thgn.282

;

γνόντα τὸ πὰρ ποδός Pi.P.3.60

, cf.10.62;

πὰρ ποδί

close at hand,

Id.O.1.74

; but παραὶ ποσὶ κάππεσε θυμός sank to their feet, Il.15.280;

παρὰ πόδα

in a moment,

S.Ph.838

(lyr.), Pl.Sph.242a; close behind, Νέμεσις δέ γε πὰρ πόδας (leg. πόδα) βαίνει Prov. ap. Suid.; also

παρὰ πόδας

immediately afterwards

Plb.1.35.3

,5.26.13, Gal.5.272;

παρὰ π. οἱ ἔλεγχοι Luc.Hist. Conscr.13

, cf. Aristid.2.115 J.;

τὰ ἔμπροσθεν αὐτοῦ καὶ παρὰ πόδας

at his very feet,

Pl.Tht.174a

; περὶ τῶν παρὰ πόδας καὶ τῶν ἐν ὀφθαλμοῖς ib.c;

τὸ πλησίον καὶ παρὰ π. Luc.Cal.1

.
c ἐν ποσί in one's way, close at hand,

τὸν ἐν π. γινόμενον Hdt.3.79

, cf. Pi.P.8.32;

τἀν ποσὶν κακά S.Ant.1327

, cf. E.Andr.397;

τοὐν ποσὶν κακόν Id.Alc.739

;

τὴν ἐν ποσὶ [κώμην] αἱρεῖν Th.3.97

;

τὰ ἐν ποσὶν ἀγνοεῖν

everyday matters,

Pl.Tht.175b

, cf.Arist.Pol.1263a18, etc.
d τὸ πρὸς ποσί, = τὸ ἐν ποσί, S.OT130.
e all these phrases are opp. ἐκ ποδῶν out of the way, far off, written

ἐκποδών Hdt.6.35

, etc.; also,

βίαια πάντ' ἐκ ποδὸς ἐρύσαις Pi.N.7.67

.
5 to denote close pursuit, ἐκ ποδὸς ἕπεσθαι follow in the track, i.e. close behind, Plb.3.68.1, cf. D.S.20.57, D.H.2.33, etc.;

ἐκ ποδῶν διώξαντες Plu.Pel.11

.
b in earlier writers κατὰ πόδας on the heels of a person, Hdt.5.98, Th.3.98, 8.17, X.HG2.1.20, LXXGe.49.19 (also

κατὰ πόδα ὑπολαβεῖν

on the moment,

Pl.Sph. 243d

); ἡ κατὰ πόδας ἡμέρα the very next day, Plb.1.12.1 (but κατὰ πόδας αἱρεῖν catch it running, X.Cyr.1.6.40, cf. Mem.2.6.9): c. gen. pers., κατὰ πόδας τινὸς ἐλαύνειν, ἰέναι, march, come close at his heels, on his track, Hdt.9.89, Th.5.64; τῇ κατὰ π. ἡμέρᾳ τῆς ἐκκλησίας on the day immediately after it, Plb.3.45.5;

κατὰ π. τῆς μάχης Aristid. 1.157J.

, etc.
6 various phrases:
a

ἀνὰ πόδα

backwards,

Hsch.

b ἐπὶ πόδα backwards facing the enemy, ἐπὶ π. ἀναχωρεῖν, ἀνάγειν, ἀναχάζεσθαι, to retire without turning to fly, leisurely, X.An. 5.2.32, Cyr.3.3.69, 7.1.34, etc.; also

ἐπὶ πόδας Luc.Pisc.12

; but γίνεται ἡ ἔξοδος οἷον ἐπὶ πόδας the offspring is as it were born feetforemost, Arist.GA752b14.
c περὶ πόδα, properly of a shoe, round the foot, i.e. fitting exactly,

ὡς ἔστι μοι τὸ χρῆμα τοῦτο περὶ πόδα Pl.Com.197

, cf. 129: c. dat.,

ὁρᾷς ὡς ἐμμελὴς ἡ ἀρχὴ καὶ περὶ πόδα τῇ ἱστορίᾳ Luc.Hist.Conscr.14

, cf. Ind.10, Pseudol.23.
d ὡς ποδῶνἔχει as he is off for feet, i. e. as quick as he can,

ὡς ποδῶν εἶχον [τάχιστα] ἐβοήθεον Hdt.6.116

;

ἐδίωκον ὡς ποδῶν ἕκαστος εἶχον Id.9.59

;

φευκτέον ὡς ἔχει ποδῶν ἕκαστος Pl.Grg.507d

; so,

σοῦσθε . . ὅπως ποδῶν <ἔχετε> A.Supp.837

(lyr.).
e ἔξω τινὸς πόδα ἔχειν keep one's foot out of a thing, i. e. be clear of it,

ἔξω κομίζων πηλοῦ πόδα Id.Ch.697

;

πημάτων ἔξω πόδα ἔχει Id.Pr.265

;

ἐκτὸς κλαυμάτων S.Ph. 1260

;

ἔξω πραγμάτων E.Heracl.109

: without a gen., ἐκτὸς ἔχειν πόδα Pi.P.4.289: opp.

εἰς ἄντλον ἐμβήσῃ πόδα E.Heracl.168

;

ἐν τούτῳ πεδίλῳ . . πόδ' ἔχων Pi.O.6.8

.
f ἀμφοῖν ποδοῖν, etc., to denote energetic action, Ar.Av.35, cf. Il.13.78;

συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν 15.364

;

χερσίν τε ποσίν τε καὶ σθένει 20.360

;

τιμωρήσειν χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ πάσῃ δυνάμει Aeschin.2.115

, cf.3.109; τερπωλῆς ἐπέβημεν ὅλῳ ποδί with all the foot, i.e. entirely, A.R.4.1166, cf.D.Chr.13.19 (prob.);

καταφεύγειν ἐπὶ τὴν πόλιν ὥσπερ ἐκ δυοῖν ποδοῖν Aristid.1.117J.

; opp.

οὐκ ἂν προβαίην τὸν πόδα τὸν ἕτερον Ar.Ec.161

;

οὐκ ἂν ἔφασκεν ἐξελθεῖν οὐδὲ τὸν ἕτερον πόδα Din.1.82

.
g τὴν ὑπὸ πόδα [κατάστασιν] just below them, Plb.2.68.9; ὑπὸ πόδας τίθεσθαι trample under foot, scorn, Plu.2.1097c; οἱ ὑπὸ πόδα those next below them (in rank), Onos.25.2; ὑπὸ πόδα χωρεῖν recede, decline, of strength, Ath. [voice] Med. ap.Orib. inc.21.16.
h for ὀρθῷ ποδί, v. ὀρθός 11.1.
k ἁλιεῖς ἀπὸ ποδός prob. fishermen who fish from the land, not from boats, BGU221.5 (i1/iii A. D.); ποτίσαι ἀπὸ ποδός perh. irrigate by the feet (of oxen turning the irrigation-wheel), PRyl.157.21 (ii A. D.); τόπον . . ἀπὸ ποδὸς ἐξηρτισμένον dub. sens. in POsl.55.11 (ii/iii A. D.).
1

ἀγγεῖον . . τρήματα ἐκ τῶν ὑπὸ ποδὸς ἔχον

round the bottom,

Dsc.2.72

.
7 πούς τινος, as periphr. for a person as coming, etc., σὺν πατρὸς μολὼν ποδί, i.e. σὺν πατρί, E.Hipp.661;

παρθένου δέχου πόδα Id.Or. 1217

, cf. Hec.977, HF336;

χρόνου πόδα Id.Ba.889

(lyr.), Ar.Ra. 100; also ἐξ ἑνὸς ποδός, i.e. μόνος ὤν, S.Ph.91; οἱ δ' ἀφ' ἡσύχου π., i.e. οἱ ἡσύχως ζῶντες, E.Med.217.
II metaph., of things, foot, lowest part, esp. foot of a hill, Il.2.824, 20.59 (pl.), Pi.P.11.36, etc.; of a table, couch, etc., Ar.Fr.530, X.Cyr.8.8.16, etc.; cf. πέζα; of the side strokes at the foot of the letter Ω, Callias ap.Ath.10.454a; = ποδεών 11.1,

ἀσκοῦ . . λῦσαι π. E.Med.679

.
2 in a ship, πόδες are the two lower corners of the sail, or the ropes fastened therelo, by which the sails are tightened or slackened, sheets (cf.

ποδεών 11.4

), Od.5.260
; χαλᾶν πόδα ease off the sheet, as is done when a squall is coming, E.Or.707; τοῦ ποδὸς παρίει let go hold of it, Ar.Eq.436;

ἐκδοῦναι ὀλίγον τοῦ ποδός Luc.Cont.3

; ἐκπετάσουσι πόδα ναός (with reference to the sail), E.IT1135 (lyr.): opp. τεῖναι πόδα haul it tight, S.Ant. 715; ναῦς ἐνταθεῖσα ποδί a ship with her sheet close hauled, E.Or.706;

κὰδ' δ' . . λαῖφος ἐρυσσάμενοι τανύοντο ἐς πόδας ἀμφοτέρους A.R.2.932

;

ἱστία . . ἐτάνυσσαν ὑπ' ἀμφοτέροισι πόδεσσι Q.S.9.438

.
b perh. of the rudder or steering-paddle,

αἰεὶ γὰρ πόδα νηὸς ἐνώμων Od.10.32

(cf. Sch.ad loc.);

πὰρ ποδὶ ναός Pi.N.6.55

.
III a foot, as a measure of length, = 4 palms ([etym.] παλασταί) or 6 fingers, Hdt.2.149, Pl.Men.82c, etc.
IV foot in Prosody, Ar.Ra.1323 (lyr.), Pl.R.400a, Aristox. Harm.p.34 M., Heph.3.1, etc.; so of a metrical phrase or passage,

ἔκμετρα καὶ ὑπὲρ τὸν π. Luc.Pr.Im.18

; of a long passage declaimed in one breath,

κήρυκες ὅταν τὸν καλούμενον πόδα μέλλωσιν ἐρεῖν Gal.4.459

, cf. Luc.Demon.65, Poll.4.91.
V boundary stone, Is.Fr.27. (Cf. Lat. pes, Goth. fotus, etc. 'foot'; related to πέδον as noted by Arist. IA706a33.)

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • πούς — foot masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πους — Όρος που δηλώνει τη μετρική μονάδα των ελληνικών και λατινικών στίχων. Διακρίνουμε στους π. μία άρση (ισχυρή συλλαβή, συνήθως μακρά, στην οποία πέφτει ο ρυθμικός τόνος) και μία θέση (ασθενή συλλαβή). Η βραχεία συλλαβή (υ) υπολογιζόταν ως μετρική… …   Dictionary of Greek

  • πους (πόδι) — Μονάδα μήκους· ρωμαϊκός = 0,296 μ., παρισινός = 0,3248 μ., αγγλικός, ρωσικός, αμερικανικός 0,304 μ …   Dictionary of Greek

  • Ἀλλ’ οὐδεὶς οἶδεν ὅπου με θλίβει ποῦς. — См. У всякого своя блошка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ρεγιέ, Zορζ Aντουάν Πους — (Rayet, 1839 – 1906). Γάλλος αστρονόμος. Αρχικά διορίστηκε έκτακτος αστρονόμος και τμηματάρχης της μετεωρολογικής υπηρεσίας του αστεροσκοπείου του Παρισιού. Το 1874 διορίστηκε στο πανεπιστήμιο της Μασσαλίας και το 1876 στο Μπορντό όπου, μετά από… …   Dictionary of Greek

  • ποδοῖιν — πούς foot masc gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποδοῖν — πούς foot masc gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποδός — πούς foot masc gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποσσί — πούς foot masc dat pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποσσίν — πούς foot masc dat pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποσί — πούς foot masc dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”